Перевод "Young young man" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Young young man (йан йан ман) :
jˈʌŋ jˈʌŋ mˈan

йан йан ман транскрипция – 33 результата перевода

Young man.
Young... young... young man.
Did anyone ever tell you, you look like a young prince out of the Arabian Nights?
Молодой человек.
Молодой... Молодой...
Вам никогда не говорили, что вы похожи на юного принца из сказок "1000 и одной ночи"?
Скопировать
No, I... I've worked out a nice arrangement with my buddy Nogow.
My dear young, young man, it's Nogow who's the heart of our problem.
He's the good-for-nothing leader that's turned them into scavengers.
╪ви,йатажеяа... йатажеяа ма йамы ема йако диайамомисло ле то жикаяайи лоу том моцйооу.
ацапгте меаяе, о моцйооу еимаи г йаядиа тоу пяобкглатос.
еимаи емас авягстос аявгцос поу тоус летатяепеи се птылатожацоус.
Скопировать
What's your name, young man?
Young, young man.
Sloan.
Как вас зовут, молодой человек?
Очень, очень молодой...
Слоун.
Скопировать
Make yourself at home.
- You're working late, young man.
- I'm not working.
Располагайся, как дома.
Вы допоздна работаете, молодой человек.
Я не работаю.
Скопировать
Anne, you must know I desire you with all my heart.
The young man you were dallying with earlier?
Who was he?
Анна, ты должна знать, я хочу тебя всей своей душой.
Молодой человек, с которым ты флиртовала?
Кто он?
Скопировать
I-I don't know much yet,but the one thing I do know is that the cement you're encased in is slowly leeching the water from your body, and you're gonna need all the water you can get,so no crying.
You're a strong young man.
I know you can do this.
Я пока знаю немногое, но уверена в том, что цемент вокруг тебя, постепенно поглощает воду из твоего тела, и тебе понадобится вся вода, так что никаких слез.
Ты сильный молодой мужчина.
Я знаю, что ты справишься.
Скопировать
Be patient. It's worth it.
I dreamt of my father as a young man.
He woke me in the middle of the night.
Будьте терпеливы.
Я видел во сне своего отца.
Он разбудил меня посередине ночи.
Скопировать
What the hell's going on?
You know, clark isa very lucky young man to have someone that loves himthe way you do.
Your love was the only thing that I could use to keep clark out of harm'sway and you close to lex.
Какого черта здесь происходит?
Знаете, Кларку очень повезло, что у него есть человек, который любит его, так как вы.
И ваша любовь - это единственная вещь, которую я мог использовать, чтобы держать Кларка в безопасности, а вас поближе к Лексу.
Скопировать
The teachers and the principal, they won't understand that I can't control what I say.
Don't worry, young man.
We'll make sure everyone understands your disease... and gives you the compassion you deserve. - Oh, that's awesome.
Преподаватели и директор, они не поймут, что я не могу контролировать то, что я говорю.
Не волнуйтесь, молодой человек.
Мы гарантируем, что все поймут вашу болезнь и окажут вам то сострадание, что вы заслуживаете.
Скопировать
Someone's face with a chisel?
Rather hurtful, this young man of yours, Gene.
Still, age before beauty, eh?
Зубилом на чьем-то лице?
Какой грубый у тебя парень, Джин.
И все же, возраст уступает красоте, а?
Скопировать
Is he in this court room?
That young man there.
These are from the 10th?
Он находится в зале суда?
Вот тот молодой человек.
Эти были сделаны 10?
Скопировать
No, Kyle can't die.
I'm sorry, young man.
Kyle? Well...
- Мне очень жаль, молодой человек.
- Кайл? - Ну..
По крайней мере, теперь он не должен сосать ни чьи яйца.
Скопировать
Since you acted brazenly and in spite of me, Mary, I shall cut off your allowance.
You and your fine, honest young man can rot in hell, as far as I am concerned.
Anne...
Так как ты поступила бесстыдно и наперекор мне, Мэри я прекращаю твое содержание.
Ты и твой хороший и честный молодой человек можете сгнить в аду, мне нет заботы.
Анна...
Скопировать
I wouldn't do that, Kachoudas.
The sixth one is dead, young man, and the whole town is going to mourn her.
She was alone and poor, but that's not the reason I killed her.
Я не делал этого, Кашудас.
Шестая мертва, молодой человек, и весь город собирается оплакивать ее.
Она была одинокой и бедной, но я убил её не по этой причине.
Скопировать
Aw, that's a shame.
Such a nice young man.
He was so thoughtful when your grandfather was in the hospital.
Ах, как жаль.
Такой милый молодой человек.
Он был таким молодцем, когда твой дедушка был в больнице. Да.
Скопировать
And you, Sir Doctor.
How can a man so young have eyes so old?
I do a lot of reading.
И вы, сэр Доктор.
Как у такого молодого человека могут быть такие старые глаза?
Я много читаю.
Скопировать
Patient's husband prefers her not dead.
Or you want a storybook ending for the young man who crossed the ocean for his wife.
This is not an act.
Мужу пациентки больше нравится не мертвая жена...
Или ты хочешь, чтобы история о парне, который пересек океаны ради жены закончилась счастливо?
Это не пьеса.
Скопировать
- You know what?
This young man needs to learn that that's not how you treat people.
I don't care if it's pizza.
- Знаете, что?
Этому юноше нужно усвоить, что нельзя так обращаться с людьми.
Дело не в пицце.
Скопировать
You don't just make promises and pull the rug out from under somebody, do you?
Dwight, please escort this young man into the conference room.
Right now.
Нельзя раздавать обещания, а потом вышибать у человека почву из-под ног, понятно?
Дуайт, прошу, проводи этого юношу в конференц-зал.
Немедленно.
Скопировать
Claim 16 above discovery.
That ain't responsive to my previous fucking statement, young man.
I tell you what, sir.
Участок 16. Ещё не разведан.
Молодой человек, вот этот ответ ни хуя не развеял мои сомнения.
Вот что, сэр.
Скопировать
If you beat me up there.
Don't tell me you can't do it, you're young, I'm an old man.
Go!
В смысле, заберешься на вершину раньше меня.
Только не говори что не можешь, ты у нас молодой, а я уже старик.
Дорогу!
Скопировать
Mister, you got a lot of nerve walking in here after...
Honey, why don't you show this young man some iced tea?
I'll be right back, tiger.
Мистер, и вы набрались наглости приехать...
Дорогая! Предложи-ка молодому человеку чай со льдом.
Я сейчас, тигрёнок.
Скопировать
may i remind you that the confidentiality agreement you've signed is strictly binding.
but people should know about that young man.
and they will.
хочу напомнить вам о конфиденциальности соглашение о котором вы подписали.
Но люди должны знать о нём.
И они будут.
Скопировать
There's the, well there's the one he's most famous for which starts, um...
There was a young man from Nantucket.
- I knew it, I...
Есть.. Вообщем его самая известная поэма которая начинается...
- Жил-был парень в Нантюкете.
- Я знала, я..
Скопировать
No, course not. Why should I?
Well, you're a violent young man.
Hit first, ask questions later.
Нет, Конечно, нет.
С чего бы? Ну, ты вспыльчивый молодой человек
Сначала бьешь, потом задаешь вопросы
Скопировать
His letters sound optimistic, but he says it when he comes home.
Remember someone said: "You should brush your teeth, young man."
Not teeth, shoes.
В письмах он все приукрашивает, а приедет, так и проговорится.
Помнишь, как ему сказали: "Юноша, вы бы зубы почистили" .
Не зубы, а туфли!
Скопировать
He was ready to do many thing for you.
Young man, I run a great risk by meeting you... I'll advise him to leave this country.
If everything goes right he'll come back in 2 years.
Ну, он бы для вас на многое пошел бы.
-Молодой человек, я и так рискую, что с тобой встречаюсь. Мой Саше совет - пусть сваливает из страны.
Если все хорошо пойдет, года через два вернется.
Скопировать
Onward, our journey is nearing its end.
You see a young man standing in the ruins.
He's dressed in flowing wizards robes and has an air of mystery around him. Dude, is this your new character?
наше путешествие подходит к концу.
стоящего среди руин.
и воздух вокруг него пропитан тайнами... это твой новый персонаж?
Скопировать
Steven, this is Fred, that's Gunn, Cordelia, and that's Lorne.
Hello, young man.
So are we about done here?
Стивен, это Фред, Ганн, Корделия, а это Лорн.
Здравствуй, молодой человек.
Итак, вы тут вроде как закончили?
Скопировать
I brought enough pizza for everybody.
Devaney, everyone, Pacey Witter is a deeply disturbed and highly delusional young man who has become
That is a good move.
Я принёс достаточно пиццы для всех.
Мистер Девэни, все, Пэйси Уиттер - явно свихнувшийся и находящийся под заблуждением молодой человек, который стал всё больше и больше одержим мной.
Это - хороший ход.
Скопировать
- Sure thing, Todd.
You've come a long way in a short time, young man.
Well, Frasier, I'm speechless!
- Конечно, Тодд.
Молодой человек, вы достигли великого прогресса за короткое время.
Фрейзер, у меня даже нет слов. Ты полностью нас одурачил.
Скопировать
They were using dinosaurs
Language, young man
Sorry, Dad The independents attacked us with dinosaurs
У них были динозавры
Следите за языком, молодой человек
Прости, папа. Независимые атаковали нас на динозаврах.
Скопировать
And I'm going back there
This is a slippery slope, young man
You have no idea how far down you can go
И я вернусь туда
Это приведет к неприятностям, молодой человек
Ты без понятия, как низко ты можешь пасть
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Young young man (йан йан ман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Young young man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йан йан ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение